Google Analytics

development

【名】開発

IT 分野では「開発」で用いられることが多いですが、ほかにも「発達」、「発展」、「展開」といった意味があります。

Iain Dodsworth, the CEO of TweetDeck, and Andy Rubin, the brains leading the Android OS development, have both refuted Jobs' claims about the effect of fragmentation on users and developers because of Android's open source philosophy.

http://articles.cnn.com/2010-10-19/tech/android.jobs.response_1_android-devices-android-os-andy-rubin?_s=PM:TECH

参考訳:
TweetDeck の CEO である Iain Dodsworth 氏と、Android OS 開発を主導しブレーンを務める Andy Rubin 氏はともに、Android のオープンソース哲学が原因でユーザーと開発者に分断化の影響が出るという Jobs 氏の主張に反論した。

英文理解のポイント:
あるグループの知的リーダーという意味の「ブレーン」は、複数形 brains で表しますが扱いは単数です。

発音:
http://oaadonline.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/development

guarantee

【他動】保証する
【名】保証、保証書

製品の保証でよく使われます。また日本語の「ギャラ」は、必ずお金を支払うという「保証書」の意味から来ています。

Of course, the filing doesn't guarantee that Apple will make such a product.

http://articles.cnn.com/2010-08-24/tech/apple.imac.touch_1_tablet-style-ipad-patent?_s=PM:TECH

参考訳:
もちろん、提出したからといって Apple がそのような製品を作るという保証はない。

英文理解のポイント:
file には公的機関などに「書類を提出する」という意味があります。例文は、Apple が特許申請の書類を出したという内容の記事から引用したものです。

発音:
http://oaadonline.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/guarantee

audience

【名】対象ユーザー、観衆

「視聴者」や「観衆」で使われることが多いですが、IT ビジネスの文脈では「対象ユーザー」を意味するケースが頻繁に見られます。

But this isn't quite the same situation and could work for RIM's target audience: business folks.

http://edition.cnn.com/2010/TECH/mobile/09/27/cnet.rim.expansion/index.html

参考訳:
しかしこれは全く同じ状況ではないため、RIM の対象ユーザーである企業ユーザーの場合にはうまくいくかもしれない。

英文理解のポイント:
folk は「人々」という意味です。「民俗の」という形容詞もあります。

発音:
http://oaadonline.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/audience

essential

【形】必須の、本質的な

essence(名:エッセンス、本質)の形容詞です。

As mobile phones become more essential to Americans, …

http://articles.cnn.com/2010-10-13/tech/fcc.bill.shock_1_t-mobile-mobile-phone-mobile-internet/2?_s=PM:TECH

参考訳:
携帯電話がアメリカ人にとって欠かせないものになるにつれて、…

英文理解のポイント:
なし

発音:
http://oaadonline.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/essential

competitor

【名】競合企業、競争相手

「競争する」という意味の compete という動詞からできた言葉です。関連語の「コンペ(競技会)」は competition です。

"Android is our biggest competitor," Jobs said.

http://articles.cnn.com/2010-10-18/tech/apple.earnings_1_android-smartphones-tablet/2?_s=PM:TECH

参考訳:
「Android は当社にとって最大の競合だ」とジョブズ氏は述べた。

英文理解のポイント:
なし

発音:
http://oaadonline.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/competitor