Google Analytics

handset

【名】携帯電話端末、受話器

元々は電話の受話器(手で持つ部分)です。携帯電話端末そのものも意味します。

If he wanted to bring cheaper cell phone service to the world's poor -- people who can't afford a $25 mobile handset, many of whom live on $1 a day -- he had to come up with a new idea.

http://articles.cnn.com/2010-10-21/tech/cloud.phone_1_mobile-phone-mobile-operators-sms-message?_s=PM:TECH

参考訳:
世界の貧しい人たち ―25 ドルの携帯電話端末が買えず、多くが 1 日 1 ドルで生活している― にさらに安い携帯電話サービスを提供しようとするなら、新しいアイデアを考え出す必要があった。

英文理解のポイント:
afford は「~する余裕がある」という意味の他動詞です。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/handset

downtime

【名】ダウンタイム、停止時間

文字通り down(ダウンした) + time(時間)です。一語で表します。

"[W]e had downtime on Monday and Tuesday, but things should be ok now," Foursquare support's Twitter account reported at about 2 a.m. Wednesday.

http://articles.cnn.com/2010-10-06/tech/foursquare.outage_1_twitter-app-servers?_s=PM:TECH

参考訳:
「月曜と火曜にダウンタイムがありましたが、現在は問題ないはずです」と、Foursquare のサポートは水曜の午前 2 時ごろに Twitter アカウントで報告した。

英文理解のポイント:
ここの should は「~すべき」という義務の意味ではなく、「~のはずだ」という期待や推量の意味です。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/downtime

transparent

【形】透明な

語源は、trans-(通して) + parere(現れる:appear と起源は同じ)です。文字通り透明という意味のほかに、「見え透いた」、「分かりやすい」といった意味もあります。

Social media has changed the way we communicate. Information has never traveled faster. It has created frank and transparent conversations.

http://articles.cnn.com/2010-09-06/tech/kanye.west.twitter_1_tweets-twitter-stream-social-media/2?_s=PM:TECH

参考訳:
ソーシャルメディアはコミュニケーションの方法を変えた。情報の伝達はこれまでになく速くなった。正直で分かりやすい会話がされるようになった。

英文理解のポイント:
「Information has never traveled faster.」の部分は、「(現在より)速いことは過去になかった」→「現在が最も速い」という意味で、たまに見かける英語的な表現です。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/transparent

function

【名】機能、関数

ニュースでは「機能」という意味で使われることが多いですが、プログラミングでは「関数」です。また「機能する」という自動詞としても使われます。

The United States, however, isn't the only country that's been investigating Google's data collections in relation to Street View, a function of Google Maps that lets users see what streets look like from a man-on-the-street point of view.

http://articles.cnn.com/2010-10-27/tech/ftc.google.investigation_1_wi-fi-data-alan-eustace-google-maps?_s=PM:TECH

参考訳:
ただし、ストリートビューに関連して Google がデータを収集したことについて捜査している国は米国だけではない。ストリートビューとは Google Maps の一機能で、ユーザーは歩行者の目線から道路の様子を見られる。

英文理解のポイント:
「…Street View, a function of Google Maps…」の部分は同格で、カンマの前の内容をカンマの後で詳しく説明しています。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/function

defect

【名】欠陥

「欠陥」という意味の同義語には、flaw や fault があります。

A defect in Verizon's phone software caused at least 15 million wireless customers to be charged data fees, even if they didn't subscribe to data plans, Verizon said in a statement Sunday.

http://articles.cnn.com/2010-10-04/tech/verizon.fees.overcharge.fcc_1_verizon-wireless-customers-data-plans-fee-rebate?_s=PM:TECH

参考訳:
Verizon は日曜に、同社電話のソフトウェアにあった欠陥により、少なくとも 1,500 万人の携帯電話利用者が、データプランを申し込んでいないのにデータ料金を課金された、と発表した。

英文理解のポイント:
subscribe は「定期サービスを利用する」で、この意味の場合は自動詞となり to が必要です。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/defect