Google Analytics

optical

【形】光学の、視覚の

類語に optic(形:視覚の、名:目)があります。

Lack of USB port. To be honest, I wouldn't be hooking up a printer to this device, hard drive or optical drive to this device. It isn't what the device was purchased for.

http://ireport.cnn.com/docs/DOC-428205

参考訳:
USB ポートがない。正直なところ、このデバイスにはプリンタは接続しない。ハードドライブや光学ドライブだってつながない。それを目的に買ったわけじゃないからだ。

英文理解のポイント:
ここで言う device は iPad のことです。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/optical

attribute

【名】属性
【他動】~に帰する、~のおかげである

ニュースの場合、動詞の「~に帰する」「~のおかげである」で使う場合が多いです。技術文書の場合は「属性」という名詞になるケースがあります。

Android's success can be attributed to "communication service providers' marketing and vendor support," Gartner said.

http://news.cnet.com/8301-13506_3-20016052-17.html

参考訳:
Android の成功は「通信サービス事業者によるマーケティングと、ベンダーによる対応」のおかげである、と Gartner は述べている。

英文理解のポイント:
Gartner は IT 関連の調査会社です。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/attribute

contact

【名】連絡先、窓口

相手と接触できる場所の意味です。語源は con-(一緒に) + tact(触れる)で、tact は touch(触れる)と由来は同じです。

1. Your full name, contact information (including e-mail address), and your relationship to the deceased user.

http://www.cnn.com/2010/TECH/social.media/08/11/twitter.deceased.user.policy.cnet/index.html

参考訳:
1. あなたの氏名、連絡先情報(電子メールアドレス含む)、亡くなったユーザーとの関係。

英文理解のポイント:
これは Twitter のユーザーが亡くなったとき、関係者がアカウント消去などを求める場合に送る必要情報です。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/contact

newsfeed

【名】ニュースフィード

feed は「配信」なので、newsfeed はニュース配信といった意味合いです。

Facebook recently cut back on game developers' ability to post updates to users' walls, because people were angry that their newsfeeds were filling up with "FarmVille" spam.

http://www.cnn.com/2010/TECH/social.media/09/28/farmville.popularity/index.html

参考訳:
Facebook は最近、ゲーム会社がユーザーのウォールにアップデートを投稿できないようにした。これは、ニュースフィードが「FarmVille」スパムで埋め尽くされたとユーザーが怒ったからだ。

英文理解のポイント:
cut back は「削減する」「中止する」という意味です。

発音:
なし

venture

【名】ベンチャー企業、冒険的な事業

冒険的な事業を行う会社です。日本語で新しい企業を指してベンチャーということがありますが、これは英語で startup(あるいは start-up)の方が適切なケースがあります。

It opted for the venture funding in a round led by venture firm Andreessen Horowitz.

http://articles.cnn.com/2010-08-11/tech/facebook.foursquare.cnet_1_facebook-larry-yu-geolocation/2?_s=PM:TECH

参考訳:
同社は、ベンチャー キャピタルである Andreessen Horowitz 社が指揮するラウンドで、ベンチャー資金を選択した。

英文理解のポイント:
ここで round は投資の「段階」のことです。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/venture