Google Analytics

intuitive

【形】直観的な(直感的な)

頭で理解するというより、感覚的にとらえることを言います。例文にあるようなタッチ式のインターフェイスなどを表す場合に使われる言葉です。

So while there is some learning curve for the iPad, it should be much easier than trying to figure out the intricacies of Windows or even a Mac. And the touch-based user interface should seem very intuitive.
http://www.cnn.com/2010/TECH/gaming.gadgets/09/02/ipad.grandparents/index.html

参考訳:
iPad では多少の学習が必要なものの、Windows に、あるいは Mac にすら存在するややこしさを理解するよりも楽なはずだ。またタッチ式のユーザーインターフェイスは、非常に直観的なはずである。

英文理解のポイント:
learning curve は「学習曲線」ですが、例文のように単に学習といった意味で使われる場合があります。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/intuitive

netbook

【名】ネットブック

ウェブサイト閲覧やメール送受信などを主用途とした小型ノート PC で、性能を抑える代わりに価格も低くしています。2008 年頃から急に製品が増えました。

The netbook market "grew very fast, and now they're shrinking very fast," he added.

http://articles.cnn.com/2010-10-20/tech/apple.mac.event_1_app-store-iphone-macbook-air/2?_s=PM:TECH

参考訳:
ネットブック市場は、「急速に成長したが、現在では急速に縮小しつつある」と付け加えた。

英文理解のポイント:
なし

発音:
なし

local

【形】ローカルの、その地域の

IT 分野で「ローカル」とは「手元のコンピュータの」または「局所的な」という意味です。

Once the malware infects the system it can spread to other computers on the local intranet.

http://articles.cnn.com/2010-09-24/tech/stuxnet.computer.malware_1_malware-computers-machine?_s=PM:TECH

参考訳:
いったんそのマルウェアがシステムに侵入すると、ローカルのイントラネット上にある他のコンピュータに広がる可能性があります。

英文理解のポイント:
intranet とは intra-(内部の) + network で、インターネットの技術(TCP/IP など)を用いて構築された、限られた範囲のネットワーク(例えば社内ネットワーク)です。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/local

implementation

【名】実装

プログラムの機能の実装や、半導体チップ上への回路の実装のことです。

Google's current implementation is far from perfect -- the company rep admitted that.

http://www.cnn.com/2010/TECH/web/09/29/google.instant.blacklist.mashable/index.html

参考訳:
Google の現在の実装は完全だとはとても言い難い、と同社の担当者は認めた。

英文理解のポイント:
rep はrepresentative の略です。

発音:
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/implementation

multitouch

【形】マルチタッチの

multi-(複数の) + touch(接触)で、複数の場所に触れて操作できるという意味です。

It includes a multitouch touchpad, trigger buttons and microSD card support.

http://www.cnn.com/2010/TECH/gaming.gadgets/10/27/playstation.phone.mashable/index.html

参考訳:
これにはマルチタッチ式タッチパッドとトリガーボタンが備わっていて、microSD カードに対応している。

英文理解のポイント:
include は辞書に「含める」という意味が出ていますが、部品や機能の場合、「備える」や「付属する」といった訳語が考えられます。

発音:
なし