Google Analytics

virus

【名】ウイルス

形容詞は viral(形:ウイルスの)で、最近では viral marketing(バイラル マーケティング)という言葉でも使われます。これは口コミによるマーケティングのことで、ウイルスが広がるように情報が広がる様子から名づけられたようです。

The virus can unleash itself when the recipient clicks on a file attached to an email.

http://articles.cnn.com/2010-10-18/tech/email.spam.viruses_1_google-spam-messages?_s=PM:TECH

参考訳:
受信者が電子メールに添付されたファイルをクリックすると、ウイルスは外に飛び出せる。

英文理解のポイント:
unleash は「解放する」という意味です。leash が犬などをつなぐ皮ひものことで、それを解くことが unleash です。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/virus

update

【名】更新

20世紀中ごろにできた比較的新しい言葉で、up + date です。「最新である」という意味の「up to date」が元です。

 In other words, nobody can post your "check-in" location without your approval (although as always, they could still mention your whereabouts in a status update).

http://articles.cnn.com/2010-08-19/tech/facebook.places.explain_1_facebook-places-gowalla-mobile-apps-facebook-app/2?_s=PM:TECH

参考訳:
つまりユーザーの許可がなければ、誰もユーザーが「チェックイン」した場所を投稿できない(ただし従来通り、ステータス更新でユーザーの居場所について触れることはできる)。

英文理解のポイント:
whereabouts とは「居場所」のことです。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/update

crowdsourcing

【名】クラウドソーシング

crowd は「群衆」、sourcing は「調達」という意味で、インターネット経由で多数の人の労力を借りて何らかの目標を達成することを指します。

But in aggregate, these crowdsourcing scientists say, all of the data adds up to produce a clear picture of what's happened in a disaster.

http://articles.cnn.com/2010-09-17/tech/ibm.earthquakes_1_sensors-computer-earthquake?_s=PM:TECH

参考訳:
しかしかき集めてみると、すべてのデータの合計から災害時に何が発生したのかはっきりと分かる、とクラウドソーシングを活用する科学者たちは言う。

英文理解のポイント:
clear picture は「クリアなイメージ」、「はっきりとした状態」といった意味合いです。

発音:
なし

startup

【名】新興企業、ベンチャー

新しく始めたばかりの企業のことです。日本語で言うところの「ベンチャー」に相当するケースが多いです。

Pincus brought up the topic of customer service and said he hopes to fund a startup that builds an infrastructure for dealing with support requests.

http://articles.cnn.com/2010-10-26/tech/facebook.tech.support_1_zynga-game-network-barry-schnitt-facebook/2?_s=PM:TECH

参考訳:
Pincus 氏は顧客サービスの話題を取り上げ、サポート要請を取り扱うインフラストラクチャを構築するベンチャーに投資したいと述べた。

英文理解のポイント:
bring up は「(話題を)持ち出す」です。fund は名詞の「資金」のほかに、動詞で「資金提供する」という意味があります。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/start-up

carrier

【名】通信会社、キャリア

元々は carry(運ぶ)する人という意味です。

In an emergency, six minutes can be a really long time for emergency services to wait to get a clue about your location from a wireless carrier.

http://articles.cnn.com/2010-09-08/tech/emergency.numbers_1_cell-phone-wireless-carriers-psap?_s=PM:TECH

参考訳:
緊急の場合、ユーザーの居場所に関する手がかりを携帯電話キャリアから取得するのに 6 分かかるというのは、緊急サービス提供者にとって実に長い時間になり得る。

英文理解のポイント:
clue は、問題を解く鍵やヒントといった意味です。

発音:
http://www.thefreedictionary.com/carrier